sábado, 22 de junio de 2013

Opinión sobre El Hombre de Acero (ahora en versión doblada)

Mi última reseña sobre la nueva película de Superman, aquí terminan mis publicaciones de este tipo y me vuelvo a centrar en el coleccionismo de Superman. 



Simplemente quería decir que el doblaje en español de Mar Bordallo (Lois Lane) y de Claudi Domingo (General Zod) no me han gustado casi nada, mucho mejor el original. Guillermo Romero (Superman) que ya dobló a Supes en Superman Returns tampoco me entusiasmaba pero me ha gustado esta vez. Que conste, no soy de los que dice que la versión original es mucho mejor, creo que en España tenemos increíbles actores de doblaje -a diferencia de otros países- y es mucho más cómodo eso que estar leyendo subtítulos, a no ser que manejes muy bien el inglés. Os dejo a continuación, la ficha de doblaje:




También la he visto en doblada al español pero con acento hispanoamericano, por eso y como sé que muchos de los seguidores de mi blog sois del "otro lado del charco" os dejo la ficha de doblaje. Tengo que decir que finalmente no fue José Gilberto Vilchis el que dobló a Superman, pues después de haberlo hecho en los anuncios fue sustituido por Edson Matus.


Por cierto, ya lo comenté en Facebook pero vaya mierda de proyección. Se fueron los plomos dos veces en los cines Conde Duque (calle Santa Engracia 132 de Madrid) y no nos daban solución. Al final se pudo ver la película y nos dieron una invitación para otra sesión, aún así muy penoso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario